Así dice mi último epitafio
así se llaman los días
donde esperaba
Ya no escribes más
la distancia astilló nuestro deseo
ya ninguna canción
ningún vuelo como promesa
Y no puedo dejar de pensar en ti
ahora que soy parte
de tu archivo muerto
No me enamoro como antes
deberías saber eso
quererte fue el último logro
de mi corazón incierto
Pero no estás
no tengo tus palabras virtuales
no esa velocidad de tu espíritu viajero
He crecido este año
tú sabes
la vida terminó cada tres minutos
y sobreviví a eso
Tú lo sabes
soy una chica intensa
no me dejaré caer
Ahora te regalo mi voz muda
mis manos que no te tocarán
mi renuncia al pacto que nunca existió
Me hiciste entender que el silencio
es el desamor de los poetas





4 comentarios:
Io stavo davanti a te e a un passo da me
agitándo la mia lingua dentro il tuo sesso
inumidendolo
ti fottevi la polla congestionata e vibrante
e io stavo davanti a te e a un passo da me
Inquieti!
Motivando e volendo
nel comunismo dei corpi Inumiditi per la pioggia corporale...
nel comunismo delle parole
volendo, volendoci
Io stavo davanti a te e a un passo di me
nel comunismo dei sensi
rimanendo nell'armonia del sussurro ansimante
gemendo
e perdendo le stesse giunzioni delle labra
nell'unità collettiva io stavo davanti a te e a un passo da me
Io stavo davanti a te e a un passo da me
e nei tuoi baci io trovavo la ragione della mia esistenza
fino al materializzarsi della tua assenza
Nel silenzio scolpito da urla imploranti
io stavo davanti a te e a un passo da me (...)
E sono a un passo da te e me
Io sto chiedendo solo un po 'di realtà e di amore
ora che la notte è lunga e non riesco a dormire o sognare
e io sono a un passo da te e me
tempo di attesa fermato
e mantenere la pelle sotto la mia pelle
e che il dolore è solo una bella parola
E sono vicino a te e me
pregando per l'alba nel campo di sole
e la musica
la vera passione che mi tiene da ogni male
e io sono a un passo da te e me
ma solo qui
quando scrivo
... un colore spalmato sul seno
e poi un altro e un altro ancora
colori impastati sul ventre
e sciolti tra le cosce calde
per inchiostrare i tuoi capezzoli tesi
e pronti a timbrarmi la carne
fino a marchiarmi l'anima....
Nunca se sabe cuál es en la vida el camino que nos aclara la salida del laberinto. Mientras nos aclaramos, hacemos mucho daño, y lo hacemos por doquier. En realidad, y si me apuras, nadie se merece un poema nada de alguien aplastado por el dolor; este poema vale más, mucho más, que aquel que te lo haya provocado....
Publicar un comentario en la entrada